Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».
三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失操”而被处死刑。
Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».
三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失操”而被处死刑。
À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.
因而,女必须维护其
操
。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
这方面,我们都懂得忠实于婚姻
及
洁
禁欲的重要性。
Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.
年轻女女既要维护其身体的
洁,又要维护其
操的名声。
Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.
(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害操罪”的章
规定的一切罪行。
Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.
针对女的暴力行为的最明显动机,是关于
的社会规范
传统理解。
La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.
洁被视为一种高于一切的美德。 女
结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格的检查,
确定其是否为处女。
Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.
工作组成员认为,法律工具本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与女
洁有关的文化含义的传统习俗。
Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.
至于她们离婚或孀居后是否可继续
婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠
及其他标准。
Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.
一些社会,
女被降格为纯粹的宣传工具,所有慈爱、纯洁
美丽的界限
保护盾牌都遭到践踏。
Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.
对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的女,
及那些已经停经但未进入更年期的
女,为一年。
Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.
其他的文化背景中,对
女性方面的偏见不仅表现
强调
女
的习俗中,而且表现
,
女的性特征已经成为媒体
广告中的一种商品。
Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.
例如,禁止女
没有男性亲属陪伴情况下旅行,
女受到警察的骚扰,并被迫接受
科检查
查清她们
与否。
Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».
现应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题可
说是“为保护家庭名誉,特别是女儿的
操,
抚养
女中实行严格的专制
家长制”。
En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.
伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为
一种将“名誉”同
女的谦逊/
洁相联系的文化中,这是摆脱耻辱的唯一出路。
Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.
我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益的洁
自重的习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是
年青一代中。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false